Lật Án - Chương 10
Tôi xoay người, dõng dạc nhìn về phía ghế thẩm phán:
“Thưa pháp quan, đây không phải là suy đoán gián tiếp, mà là chứng cứ trực tiếp được thu thập ngay tại hiện trường — không thể phủ nhận! Nó chứng minh ba điểm trọng yếu sau đây.”
“T hứ nhất, lời khai đầy nhục nhã của bị cáo Vương Lượng về việc ‘tự hành vi trên ban công trước khi vụ án xảy ra’ là sự thật!”
“Thứ hai, hành vi này hoàn toàn do cá nhân ông ta thực hiện. Hiện trường không hề có dấu vết nào của nữ giới!”
“Điều này triệt để loại bỏ khả năng cho rằng tinh dịch kia có liên quan đến một ‘hành vi tình dục song phương’!”
Tôi không chần chừ, tung đòn quyết định:
“Để xác định chính xác thời điểm hành vi đó xảy ra, tôi xin triệu tập nhân chứng cuối cùng: Tiến sĩ Trần, trưởng khoa giám định pháp y thuộc Trung tâm Vật chứng Pháp y của Cục Công an thành phố.”
Tôi hỏi thẳng:
“Tiến sĩ Trần, ông có tiến hành phân tích mức độ thoái biến RNA trên mẫu tinh dịch thu được ở ban công nhà bị cáo không?”
Tiến sĩ Trần: “Có.”
“Tóm lại, kết luận của ông là gì?”
Tiến sĩ Trần: “Kết quả phân tích cho thấy mức độ thoái biến RNA trong mẫu tinh dịch ở ban công hoàn toàn trùng khớp với thời điểm đêm thứ Tư, tức là trước ngày vụ án bị cáo buộc xảy ra.”
Tôi dồn thêm một câu hỏi chí mạng:
“Vậy kết quả này có phù hợp với thời gian mà phía công tố đưa ra — tối thứ Sáu, thời điểm được cho là vụ án diễn ra — hay không?”
Tiến sĩ Trần bình tĩnh đáp:
“Không phù hợp.”
“Dấu vết tinh dịch này được lưu lại trước thời điểm vụ án, chứ không phải cùng ngày.”
Luật sư công tố bật dậy, giọng sắc bén:
“Phản đối! Thưa pháp quan! Phân tích RNA bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi nhiệt độ, độ ẩm và nhiều yếu tố môi trường khác! Ban công nhà bị cáo là không gian bán mở, thời tiết những ngày qua lại biến động dữ dội! Kết luận này hoàn toàn thiếu tính ổn định, không thể được coi là chứng cứ hợp lệ!”
Nhưng Tiến sĩ Trần không hề nao núng, ông bình thản đáp:
“Ngài nói đúng, môi trường quả thật là yếu tố then chốt. Vì vậy, trong giám định lần này, chúng tôi đã tích hợp toàn bộ dữ liệu nhiệt độ và độ ẩm trong vòng 72 giờ trước và sau vụ án từ Cục Khí tượng thành phố, đồng thời đối chiếu với mô hình thoái biến RNA được phòng thí nghiệm của tôi xây dựng từ hàng trăm mẫu tương tự trong cùng điều kiện môi trường. Kết quả chỉ ra rằng — cho dù tính đến mọi biến số, mức độ thoái biến quan sát được tuyệt đối không thể là sản phẩm của đêm xảy ra vụ án. Nó chỉ có thể đến từ sớm hơn, chính xác là vào tối thứ Tư.”
Tôi lập tức xoay người về phía bồi thẩm đoàn, dồn toàn bộ sức nặng vào những lời kết:
“Thưa quý vị bồi thẩm, đến giờ phút này, bức tranh đã hoàn toàn sáng tỏ.”
“Tinh dịch đúng là của Vương Lượng. Đúng, nó có trên chiếc quần lót của Lý Tiểu Nhã.”
“Nhưng, thời điểm xuất hiện hoàn toàn sai lệch — nó có từ trước khi vụ án bị cáo buộc xảy ra, chứ không phải đêm đó.”
“Và bản chất của nó là một hành vi đơn độc, chứ không phải kết quả của bất kỳ sự tiếp xúc nào giữa hai người.”
“Lập luận cốt lõi của bên công tố — đồng nhất ‘tinh dịch’ với ‘cưỡng bức’ — đến giây phút này đã hoàn toàn sụp đổ. Xin cảm ơn hội đồng xét xử.”
Tôi khép lại phần chứng cứ của mình.
Trong bầu không khí căng thẳng đến nghẹt thở, mọi chất vấn từ phía công tố, khi đặt cạnh bằng chứng thép về mẫu DNA đơn nhất của nam giới thu được tại ban công, đều trở nên yếu ớt và vô lực.
24.
Khi kết thúc phần tranh tụng cuối cùng, ánh mắt tôi quét qua hàng ghế bị hại.
Tôi thấy rõ chiếc mặt nạ mong manh của Lý Tiểu Nhã đã vỡ tan — thay vào đó là một thứ tuyệt vọng gần như hoang tợn.
Cô hiểu rồi: pháo đài dối trá cô dựng nên đang bị từng mảnh một bào mòn bởi những chứng cứ tôi đưa ra; cô sắp mất tất cả, sắp trở thành tâm điểm của sự chỉ trích.
Và người đẩy cô vào vực thẳm điên loạn cuối cùng chính là người đàn ông ngồi ở ghế nhân chứng — Trương Dương, người cô yêu nhất.
Ngay khoảnh khắc đó, đúng như tôi dự đoán, cô bùng nổ.
Cô bật bật khỏi chỗ ngồi. Cơn run của cô dữ dội, không rõ là vì giận hay vì đau, tay cô run rẩy chỉ thẳng vào Trương Dương, giọng chói như dao xé toang sự yên lặng trong phòng xử:
“Lừa đảo! Hèn nhát!”
Nước mắt cô tràn ra, không còn là vở diễn kịch giả tạo nữa.
“Lúc đó anh nói với em thế nào? Anh bảo chỉ cần em làm theo lời anh nói thì mọi chuyện sẽ ổn! Anh nói anh sẽ mãi bảo vệ em!”
Giọng cô vọt lên, như muốn kéo cả thế giới cùng cháy theo, rồi thả ra quả bom chí mạng:
“Từ năm em mười ba tuổi! Từ lần đầu anh dụ em vào phòng thay đồ ở phòng nhảy, là vậy phải không?!”
“Mười ba tuổi!”
Từ “mười ba tuổi” như một quả bom, lại nổ tung giữa phiên tòa vừa mới yên lặng!
Luật sư công tố và cả thẩm phán vội vàng lên tiếng ngăn cản, nhưng Lý Tiểu Nhã đã hoàn toàn mất kiểm soát, liều lĩnh tung hê tất cả.
“Tôi tố cáo! Tôi tố cáo hắn! Trương Dương! Anh đã cưỡng bức tôi! Khi đó tôi mới mười ba tuổi! Anh có sợ không?! Anh chạy không thoát đâu! Muốn chết thì cùng chết!”
Cảnh sát tư pháp lập tức lao lên khống chế tình hình.
Phía bên kia, Trương Dương mặt mày xám ngoét, cả người như bị rút hết khí lực, mềm oặt trên ghế nhân chứng.
25.
Hai tháng sau, mọi chuyện đã ngã ngũ.
Theo lời tố cáo của Lý Tiểu Nhã, cảnh sát chính thức mở lại điều tra. Dựa vào lời khai của cô, hồ sơ lớp học múa năm xưa cùng nhiều chứng cứ khác, Trương Dương bị bắt giữ và truy tố vì tội cưỡng hiếp trẻ vị thành niên. Trước mắt hắn là một bản án dài đằng đẵng. Chính hắn đã hủy hoại cuộc đời hai cô gái, và cuối cùng cũng tự hủy hoại chính mình.
Lý Tiểu Nhã thì bị truy cứu trách nhiệm vì tội vu khống và khai man. Xét đến việc cô vẫn là vị thành niên, lại đồng thời cũng là nạn nhân trong vụ án này, cộng thêm việc Vương Lượng ký giấy bãi nại, nên cô không phải ngồi tù. Tuy nhiên, tòa tuyên đưa cô vào trường giáo dưỡng, chấp hành sự quản lý và giáo dục nghiêm khắc.
Cô ta đã phải trả giá cho những lời dối trá và sự điên cuồng của mình bằng cách thảm khốc nhất.
Vương Lượng cuối cùng cũng được tòa tuyên bố không phạm tội hiếp dâm, được trả tự do ngay tại phiên xét xử.
Nhưng, “vô tội” không đồng nghĩa với “trong sạch”.
Truyền thông đã sớm đem anh ta đóng đinh lên cột nhục nhã của dư luận, gắn cho cái mác “đạo đức bại hoại, biến thái ghê tởm”. Anh ta không thể đối diện với đồng nghiệp cũ, bạn bè cũ, thậm chí không thể sống yên trong chính thành phố này.
Trước khi rời đi, anh ta làm một việc —— ký vào giấy bãi nại cho Lý Tiểu Nhã.
Đó không phải sự khoan dung, mà là thứ cảm xúc phức tạp pha trộn giữa áy náy, bi thương và cả sự giải thoát sau cùng. Anh ta biết rõ, gia đình này, cùng với tất cả những gì gắn liền với nó, đã tan nát không cách nào cứu vãn.
Cuối cùng, anh ta bán đi hết tài sản, lặng lẽ rời đi như một chiếc lá khô vô thanh, biến mất trên chuyến tàu hướng về một thành phố khác.
Còn tôi, tôi thắng một vụ kiện tưởng chừng không thể thắng, bảo vệ được sự tôn nghiêm của công lý và thủ tục pháp luật.
Nhưng đồng thời, tôi cũng thua.
Người thân chủ mà tôi dốc hết sức bảo vệ, lại là một kẻ hèn nhát với vết nhơ đạo đức không thể rửa sạch.
Người “nạn nhân” mà tôi lật đổ, lại là một cô gái vừa đáng thương vừa đáng giận.
Thứ mà công chúng ghi nhớ, chỉ là việc tôi từng đứng ra biện hộ cho một “cầm thú”.
Vụ kiện thắng, chồng tôi cũng quay về, khủng hoảng trong gia đình tạm thời được cứu vãn. Nhưng những vết nứt cần có thời gian rất dài để hàn gắn.
Còn ở văn phòng, lão Trần – người cộng sự lâu năm – tuy không nhắc lại chuyện muốn đuổi tôi đi, nhưng giữa chúng tôi, đã dựng lên một bức tường vô hình, vĩnh viễn không thể phá bỏ.
Sự nghiệp của tôi không sụp đổ, nhưng rõ ràng đã bị chấn động.
Tôi không còn nhận những vụ án dễ dàng mang lại danh tiếng, mà chỉ tập trung vào những vụ nằm chênh vênh giữa ranh giới pháp luật và đạo đức – những “ca khó” chẳng ai muốn chạm vào.
Tôi trở thành một kẻ đơn độc trong giới luật sư – một truyền kỳ vừa được kính nể, vừa bị xa lánh.
Tôi giữ vững ranh giới cuối cùng của pháp luật, nhưng cái giá phải trả là chính mình cũng vĩnh viễn bị giam cầm trong bóng tối cô độc nơi ranh giới ấy.
Sự thật, đôi khi không mang đến cứu rỗi. Nó chỉ là một con dao mổ lạnh lẽo, xẻ toạc lớp da hào nhoáng của đời sống, để lộ ra từng thớ thịt rách nát, đầy lỗ chỗ bên trong.
Lý Triết đã dùng con dao ấy, cắt bỏ cái nhọt “hiếp dâm” trên người Vương Lượng, nhưng đồng thời cũng cắt đứt luôn tất cả mạch máu nối cô ấy với thế giới bình thường.
Không có tiếng hoan hô, không có sự cảm kích.
Chỉ còn lại một bãi hoang tàn, và mùi máu lạnh lẽo không bao giờ tan biến.
Đây chính là một gương mặt khác của công lý: tàn nhẫn, công bằng, và im lặng.
-Hết-
Madara Info
Madara stands as a beacon for those desiring to craft a captivating online comic and manga reading platform on WordPress
For custom work request, please send email to wpstylish(at)gmail(dot)com