Truyện Mới Hay
  • Trang chủ
  • Giới thiệu
  • Review
  • Liên hệ
Sign in Sign up
Sign in Sign up
  • Trang chủ
  • Giới thiệu
  • Review
  • Liên hệ
  • Bách Hợp
  • Cổ Đại
  • Ngôn Tình
  • Đam Mỹ
  • Xuyên không
  • Sủng
Prev
Novel Info

Tám Năm Hóa Thành Không - Chương 4

  1. Home
  2. Tám Năm Hóa Thành Không
  3. Chương 4
Prev
Novel Info

Nhưng không ai ngờ, Trình Dật Thần càng ngày càng kén ăn, khẩu phần cũng giảm dần.

Chuyện đó thì thôi cũng được, nhưng càng về sau, tính khí anh ta lại càng trở nên kỳ quặc.

Có lần, anh ta ở lì trong kho chứa đồ suốt một ngày, chỉ để tìm một món đồ từ thời cấp ba.

Không tìm được, liền nổi giận lôi đình, mắng mỏ tất cả người giúp việc quản lý đồ cũ.

Mấy hôm trước, ngay trước mặt mọi người, Trình Dật Thần còn đuổi thẳng Trình Tĩnh ra khỏi phòng ngủ chỉ vì cô ta tự tiện vào đó.

Hai người cãi nhau to một trận, Trình Tĩnh khóc đến mức thở không ra hơi, không cẩn thận trượt chân ngã cầu thang, mắt cá bị gãy vụn, suýt chút nữa là hủy cả khuôn mặt.

Lão phu nhân nhà họ Trình vì bị anh ta chỉ trích là người phá hỏng hôn nhân của con trai, tức giận đến mức phát bệnh tim, đêm hôm đó xe cấp cứu đưa cả hai vào bệnh viện.

Tới giờ vẫn chưa xuất viện.

Còn Trình Dật Thần… nhìn bộ dạng tiều tụy, thất thần hiện tại của anh ta, tôi đoán, chắc đã rất lâu rồi anh ta chưa có được một giấc ngủ yên lành.

Cũng giống như tôi khi mất đi đứa con năm xưa.

6

Trình Dật Thần vừa mở miệng đã nói: “Xin lỗi.”

Anh nói, bản thân đã suy nghĩ rất nhiều.

Cuối cùng cũng hiểu vì sao tôi muốn ly hôn.

Tám năm kết hôn, tôi không có tiếng nói, luôn nhún nhường, luôn chịu đựng đến cạn kiệt.

“Anh biết, em đã hoàn toàn thất vọng với anh rồi.”

Nghe vậy, tôi lắc đầu:

“Thất vọng là cảm xúc của hai năm trước. Việc ly hôn là quyết định sau khi đã cân nhắc kỹ càng.”

Thất vọng không đáng sợ, đáng sợ là khi không còn cảm xúc nào nữa. Là tuyệt vọng.

Và sau tuyệt vọng, là buông bỏ.

Dù sao cũng từng là vợ chồng, tôi suy nghĩ một lúc rồi nói:

“Trình Dật Thần, em đã bắt đầu thử sống một cuộc sống mới. Anh cũng nên sắp xếp lại tâm trạng, bắt đầu cuộc sống của riêng mình.”

Trình Dật Thần nhìn khắp phòng khách, cười gượng:

“Em còn nhớ năm xưa anh đến nơi này, đưa em ra khỏi đó thế nào không? Dù đã tám năm trôi qua, nhưng anh vẫn thường mơ thấy em khi ấy. Tâm Niệm, anh thừa nhận anh đã từng phớt lờ em. Nhưng anh chưa từng phản bội. Cả đời này, anh chỉ có một người phụ nữ, chính là em.”

Tôi hỏi lại anh ta, thế nào mới được gọi là phản bội?

“Anh nằm cạnh em, nhưng chỉ cần một cuộc gọi từ người khác, liền lập tức rời đi.

Anh thích ánh mắt ngưỡng mộ từ phụ nữ khác, nhưng khi về nhà lại muốn em luôn chuẩn bị cơm canh nóng hổi.

Anh biết rõ như vậy là không công bằng, cũng không gọi là yêu.

Anh và em đều biết, yêu một người lẽ ra phải là như thế nào.”

Trình Dật Thần như nhớ ra điều gì, mắt đỏ hoe, trầm giọng nói:

“Anh biết, tất cả là lỗi của anh. Xin em cho anh thêm một cơ hội… Tâm Niệm, anh thật sự không cam lòng, anh van em đấy, được không?”

Anh hỏi tôi có còn nhớ đã nói gì bên linh đường cha anh năm đó.

“Em nói em sẽ luôn bên anh, chúng ta sẽ già đi cùng nhau, chết cùng một ngày, chôn cùng một huyệt. Em nói sẽ không bao giờ rời bỏ anh… Chẳng lẽ em đã quên sạch rồi sao?”

Lời thề non hẹn biển, mật ngọt ân tình, ai mà chẳng từng nói bằng tất cả chân thành.

Nhưng sai không nằm ở thời gian, mà là con người.

Bởi vì anh thay đổi, nên tôi cũng buộc phải thay đổi.

Đúng lúc ấy, chuông cửa vang lên.

Tôi đứng dậy ra mở, người tới là cậu hàng xóm trẻ tuổi.

Cậu ấy nhìn vào trong thấy Trình Dật Thần, ánh mắt mang theo ẩn ý:

“Chị cần em giúp gì không?”

Chưa kịp để tôi trả lời, Trình Dật Thần đã đột ngột kéo tôi ra phía sau, tung một cú đấm vào mặt đối phương.

Xem ra, Trình Dật Thần đã từng thấy tôi và cậu hàng xóm cùng xuất hiện.

Không lạ khi anh ta từng chất vấn tôi có phải đã quen người đàn ông mới hay không.

Hai người đàn ông chẳng thèm hỏi han gì, liền lao vào đánh nhau.

Đấm đá loạn xạ, tôi đứng bên cạnh bực bội khuyên can một hồi mà không ăn thua, đành buông một câu:

“Muốn đánh thì ra ngoài mà đánh, nói trước nhé, không liên quan gì đến tôi. Có bị thương cũng đừng tìm tôi.”

“Rầm” một tiếng, tôi đóng sầm cửa lại.

Cụ thể vụ đánh nhau kia giải quyết thế nào, tôi không rõ.

Tôi chỉ biết rằng từ đó về sau, Trình Dật Thần không còn đến làm phiền tôi nữa.

Khoảng hai tháng sau, lão phu nhân nhà họ Trình xuất viện thì chủ động liên lạc với tôi.

Khác hẳn với trước đây, bà nói rằng cháu trai bà rất nhớ tôi, hỏi tôi lúc nào rảnh có thể đến thăm một chút.

Tôi cưỡi chiếc Harley mới mua, mặc đồ da đi mô tô cực chất, xuất hiện ở cổng trường học.

Hôm đó, ở cổng trường chắc chắn chưa từng có bà mẹ đơn thân nào trông ngầu như tôi.

Trẻ con thật ra dễ dụ lắm.

Chỉ cần thứ gì khiến chúng thấy mới mẻ và “cool ngầu” là có thể đổi lấy ánh mắt đầy ngưỡng mộ của chúng.

Tôi dẫn con trai đi ăn bữa fast food kiểu Mỹ mà thằng bé rất thích nhưng người nhà họ Trình không bao giờ cho ăn.

Ăn xong, thằng bé hỏi tôi: “Tuần sau mẹ còn có thể đến đón con nữa không?”

Tôi bật cười, đội mũ bảo hiểm cho nó, rồi đưa nó về biệt thự nhà họ Trình.

Tôi vốn không định vào nhà, nhưng lão phu nhân cùng dì Ngô lại đón sẵn ngoài cửa, ánh mắt phức tạp mời tôi vào uống tách trà rồi hãy đi.

Con trai cũng kéo tay tôi, rủ tôi lên phòng chơi cùng.

Tôi chưa từng được nhìn thấy căn phòng riêng của con, cũng không nỡ từ chối, nên đành theo nó lên lầu.

Ở tầng ba, tôi vô tình nhìn thấy Trình Dật Thần đang ở trong thư phòng, mặc đồ ở nhà, họp trực tuyến.

Tôi đứng sững tại chỗ không biết bao lâu, cho đến khi con trai kéo tay áo tôi, tôi mới giật mình đi theo nó vào phòng.

Tâm trạng không tập trung, tôi chơi với thằng bé một lúc rồi xem đồng hồ, nói với con:

“Mẹ phải về rồi. Nếu tuần sau mẹ rảnh, mẹ sẽ lại đến thăm con.”

“Con có thể về nhà của mẹ không? Cả ba cùng về với mẹ nha?”

Huyết thống là thứ không thể cắt đứt.

Tôi không biết những lời này có phải do người nhà họ Trình dạy nó nói hay không, nhưng tôi cảm nhận được sự chân thành của con.

“Nếu có cơ hội, tất nhiên là được rồi. Nhưng chỉ có con thôi, mẹ không rủ ba con đâu.”

Ngay cả khi đối mặt với trẻ con, tôi cũng không muốn nói dối.

Tôi sợ con có hy vọng rồi lại thất vọng vô ích.

Bước ra khỏi phòng, Trình Dật Thần đã đứng chờ ở gần đó.

Anh ta nhìn tôi, mỉm cười: “Em đói chưa?”

Tôi vừa ăn xong chưa đến hai tiếng, nhưng nhìn thấy vết nhăn nơi khóe mắt anh, tôi ngập ngừng một chút rồi không từ chối lời mời đầy ngụ ý kia: “Cũng đói rồi. Sao thế? Anh định nấu cơm à?”

“Ừ, anh đi nấu cho em.”

Chúng tôi cùng nhau xuống khu bếp và phòng ăn ở tầng một của biệt thự.

Nơi đó chẳng có lấy một bóng người.

Trình Dật Thần hỏi tôi muốn ăn gì.

Nghe tôi đáp “gì cũng được”, anh liền lấy một chiếc nồi đất trắng sạch sẽ.

Anh bắt đầu vo gạo, nấu cháo.

Thực ra tay nghề nấu ăn của Trình Dật Thần còn giỏi hơn tôi.

Hồi ở nước ngoài, tôi hay nũng nịu đòi ăn món Trung. Khi ấy chúng tôi không có tiền để đi nhà hàng.

Anh vừa làm hai công việc mỗi ngày, đến tám, chín giờ tối vẫn không quên ghé siêu thị Trung Quốc mua mấy món rau thịt giảm giá, nấu cho tôi ăn mỗi bữa một kiểu.

Cháo là món không mấy khi nấu.

Chỉ những khi tôi bị ốm, ăn uống kém, anh mới nấu.

Nghĩ về những ngày xưa ấy, khóe môi tôi bất giác hiện lên một nụ cười nhàn nhạt.

Tôi không hối thúc Trình Dật Thần.

Anh cũng không tán gẫu chuyện phiếm.

Anh chăm chú nấu cháo, tôi yên lặng chờ ăn.

Có một khoảnh khắc, tôi tưởng như giữa chúng tôi chẳng có gì thay đổi.

Lần nấu cháo này, là lần Trình Dật Thần nấu lâu nhất.

Không biết là do lửa quá to hay vì để quá lâu, trong bếp bắt đầu bốc mùi khét.

Trình Dật Thần chẳng buồn quan tâm.

Cuối cùng, anh nâng cả nồi lên, không thèm tắt bếp, bê thẳng đến trước mặt tôi, múc ra một bát đầy ắp.

Khoảng cách gần như vậy, tôi có thể chắc chắn nồi cháo đã cháy khét đáy.

Nhưng tôi không nói gì, cứ thế cúi đầu ăn món cháo “ngon nhất mà cũng là cuối cùng” này.

“Ngon không?”

Trình Dật Thần nôn nóng muốn biết tôi có thích hay không.

Thấy tôi khẽ gật đầu, anh vẫn không tin, liền cầm thìa, múc một miếng từ bát của tôi nếm thử.

Đắng nghét.

Không nêm nếm gì cả, cháy đen ở đáy, còn tệ hơn cả món dở tệ.

“Sao lại thành ra thế này…”

Tôi nghe thấy anh lẩm bẩm.

Anh nói rõ ràng là đã bỏ đường vào rồi mà.

“Em đừng ăn nữa, để anh làm lại bát khác.”

Anh đưa tay định lấy lại bát cháo từ tay tôi, nhưng có vẻ quên mất cháo vừa múc xong, còn rất nóng.

Bàn tay là da thịt, bị bỏng là chuyện hiển nhiên, kết quả là buông tay theo phản xạ, làm đổ đầy lên mặt bàn.

Tôi cau mày: “Trình Dật Thần, đừng nấu nữa, em no rồi.”

“Không được. Cháo không ngon. Em đợi anh một chút, anh nấu lại, nhanh thôi.”

Vừa nói, anh vừa dùng tay trần thu dọn mớ hỗn độn trên bàn…

Tôi trơ mắt nhìn bàn tay anh ta đỏ lên, nhanh chóng sưng tấy, chẳng bao lâu sau lớp da thịt bị bỏng đến tróc ra.

Tôi lạnh lùng mở miệng: “Đừng diễn nữa, tôi chẳng thấy đau lòng chút nào.”

Tôi không hề nói dối.

Giây phút này, nhìn người đàn ông trước mặt đã bạc hơn nửa mái đầu, trong lòng tôi chỉ tràn đầy cảm giác khoái trá vặn vẹo khi thấy báo ứng đến đúng lúc.

Tự làm tự chịu.

Tất cả là do anh ta đáng đời.

Trình Dật Thần thất thần nhìn tôi, rất lâu không nói một lời.

Anh ta mãi mãi không hiểu, vì sao có người đã nói không yêu là thật sự không còn yêu nữa.

Sau khi tôi rời đi, Trình Dật Thần một mình ngồi chết lặng trong bếp suốt cả đêm.

Không bao lâu sau, anh ta phát bệnh, ban đầu là viêm phổi cấp, cơ thể gầy rộc đến đáng sợ.

Chữa khỏi rồi xuất viện, lại bắt đầu mất ngủ triền miên cả đêm.

Về sau, phải phụ thuộc vào thuốc ngủ mới gượng gạo chợp mắt được chút ít.

Lão phu nhân nhà họ Trình đành hạ thấp thể diện, cầu xin tôi đến thăm anh ta nhiều hơn.

Tôi chẳng buồn để tâm.

Người nhà họ Trình chửi tôi máu lạnh vô tình, bảo cháu trai họ không nên gặp người mẹ như tôi nữa.

Nhưng họ quên mất, trẻ con không phải búp bê gỗ đá, đúng sai thị phi, thằng bé tự có cách nhìn của mình.

Đa phần thời gian, Trình Dật Thần đều mắt nhắm mắt mở, không can thiệp chuyện tôi lén đưa con trai ra ngoài, cho nó tận hưởng niềm vui mà đúng ra tuổi của nó nên có.

Một tháng… ba tháng… nửa năm…

Cuối cùng, Trình Dật Thần cũng hiểu ra — giữa tôi và anh ta, thật sự không còn khả năng quay đầu nữa.

Thế nhưng, cho dù như vậy, Trình Dật Thần vẫn lựa chọn trốn tránh.

Trong thế giới tinh thần do anh ta tự dựng nên, tôi vẫn còn ở trong căn hộ nhỏ nơi đất khách quê người.

Đợi anh uống thuốc, thiếp đi, rồi cùng anh tiếp tục cuộc sống hạnh phúc trong mơ.

Cuối cùng, tôi buộc phải khởi kiện ly hôn.

Lần đầu tiên, không thành công.

Lần thứ hai, vì bằng chứng ly thân rõ ràng, không còn tình cảm, tòa phán ly hôn.

Ly hôn chính thức biến tôi thành một “phú bà độc thân” danh chính ngôn thuận.

Tôi không mua nhà mới, chỉ đơn giản là sửa sang lại căn nhà cũ, khiến bản thân sống thoải mái hơn.

Cậu sinh viên nuôi chó từng tỏ tình với tôi, sau khi bị từ chối, cậu ấy rất tinh tế mà tự động biến mất.

Không phải tôi không muốn yêu nữa.

Thực tế là, sau khi thật sự trở lại làm người độc thân, với những người đàn ông chất lượng khiến tôi có cảm tình, tôi đều không từ chối.

Chỉ là tôi không còn đặt cái gọi là tình yêu ở vị trí trung tâm cuộc đời mình nữa.

Niềm vui và cảm xúc của chính tôi — mới là điều quan trọng nhất.

Tại phòng chờ sân bay, tôi và hai cô bạn thân ngồi tụ lại, giơ gậy selfie thật dài, đổi đủ mọi góc chụp, một mạch bấm cả trăm kiểu ảnh.

Vừa chê nhau chụp xấu, vừa thành thạo mở app chỉnh ảnh, chọn chọn lọc lọc.

Trong tiếng cười nói rôm rả, một anh chàng đẹp trai, nho nhã vừa hay bước ngang qua.

Cả bọn lập tức ngồi thẳng lưng, nghiêm túc giả vờ đoan trang.

Tiếc là chưa đầy một phút siết bụng ngẩng ngực, đã có tiếng gọi to:

“Ê, hai bà kia đói không? Bên kia có phát mì ly miễn phí nè!”

Ba đứa liếc nhìn nhau, ăn ý hét lên: “Búa – Bao – Kéo!”

Ai thua thì đi lấy.

Bóng phản chiếu từ tấm kính mờ ảo, là hình ảnh những người phụ nữ đang cười rạng rỡ bên nhau.

Ngoài cửa kính cao rộng, tự do – dưới nền trời xanh trong đang từ từ cất cánh bay lên.

【Hết】

Prev
Novel Info

Comments for chapter "Chương 4"

MANGA DISCUSSION

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

*

*

  • Trang chủ
  • Giới thiệu
  • Review
  • Liên hệ

© 2025 Madara Inc. All rights reserved

Sign in

Lost your password?

← Back to Truyện Mới Hay

Sign Up

Register For This Site.

Log in | Lost your password?

← Back to Truyện Mới Hay

Lost your password?

Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

← Back to Truyện Mới Hay